Mascarade des anciens éléves de l'Ikastola
Telesforo Monzon
Flasmoba
Eüskararen egüna

Bizi sinple bat/ Liginaga-Astüe 1937. urtean/Pastoralen gerla Urdiñarbe 1909-1912

 

Bizi sinple batPour commanderBizi sinple bat :Helbide elektroniko hau spambot-etatik babestuta dago. JavaScript gaituta izan behar duzu ikusi ahal izateko.
Prix: 12 €  + frais postaux
Directement : Sü Azia Maison du Patrimoine 64130 Mauléon Tél : 05 59 28 05 67

 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aitzina Pika axala 2.jpeg

Pour commanderLiginaga-Astüe 1937. urtean :Helbide elektroniko hau spambot-etatik babestuta dago. JavaScript gaituta izan behar duzu ikusi ahal izateko.
Prix: 12 €  + frais postaux
Directement : Sü Azia Maison du Patrimoine 64130 Mauléon Tél : 05 59 28 05 67
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pastoralen gerla
Pour commanderPastoralen gerla Urdiñarbe 1909-1912 :Helbide elektroniko hau spambot-etatik babestuta dago. JavaScript gaituta izan behar duzu ikusi ahal izateko.
Prix: 15 €  + frais postaux
Directement : Sü Azia Maison du Patrimoine 64130 Mauléon Tél : 05 59 28 05 67

Gerezien denbora2014. urtea zinez emankor da pastoralez. Ez da bat, ez bi, bena bai hiru pastoral / trajeria ikusi dügüla.

Bedatsean, Jean Mixel Bedaxagar-en Akitaniako Alienor üken günüan Maulen, üdako hatsarrean Itxaro Bordaren Gerezien denbora izan zen Baionan eta ondotik, Garindainen, Pier Pol Berzaitzen Petti Buhame. Harrigarri izanik ere, ez da lehen urtea 3 trajeria izan dela. 1909an, adibidez, Urdiñarben Roland eta Abraham izan ziren eta Mendikotan Les quatre fils d’Aymon.

Bi hitz aurtenko Gerezien denbora. Bere bürüa “pastoral post-industrial” edo “hiri-pastoral” gisa presentatzen dü. Baionan arramaiatzaren 29an eta Itsasun üztailaren 20an emanik, Itxaro Borda idazleak ez dü xiberotarrez idatzi. Halere, trajeriaren arauak errespetatü dütü eta azkenean, Xiberoan ez sortürik eta ez emanik ere, erran dezakegü egiazko pastoral bat dela / zela. Amodio istoria kontatzen dü XX. mentearen hatsarreko Bokaleko bürdüinola langileen borroken eta greben artean.

Oro har lan eder bat.

xiberokobotzaekecoursmauleonXiberoan Euskaraz Bai Association pour la promotion du dialecte souletinEuskararen Erakunde Publikoa Office Public de la Langue BasqueEuskaltzaindia Académie basqueHerri alkargoaconseilgeneral

 

Eskerrik hanitxiut